ポンコツ店長の奮闘記

店長の日々の出来事や葛藤の日記にしていきたい

休日の過ごし方

いらっしゃいませ~テンチョです。




休日


昨日はオフでした。
オフに必ずやることは、自転車に乗るか愛でるかの2択です。


本当に大した自転車ではなく、ロードバイクではなくクロスバイクなのですが、メンテナンスと乗ることを楽しんでます。


都内を適当に流して見つけた公園で補給食を食べている姿です。

湿度が低くて気温が20度ほどととても快適に過ごしました。
汗もそれほどでませんでした。



趣味としてゲームをする友人が多いのですが、私の場合彼らよりも体型が良くないので、身体を動かさないとダルマ体型必至です。


自転車は明らかにゲームより目を悪くしそうです。
道路状況を把握するためにとても目が疲れます。
夜間走行は特に辛いです。


それでも自転車趣味を止められない理由が一つあります。
それは気分転換です。
本当に余計なことを忘れられます。


交通ルールと身を守るための道路状況、目的地までの道筋、体力残量、そして風景を楽しんでいると、強制的に雑念などの入る隙間が無くなります。
私のキャパの狭さのせいかもしれませんが。



私のような職種の場合、私が休みでも店舗は営業します。
休日でもなんでも不可解なことが店舗では起こるのです(笑)。


その心配から、私は長期連休は基本取れません。
取ってはいけないわけではなく、私の精神衛生上、私が取らないのです。
チキンですよね。


そんな休日でした。




本日の目的地


適当に都内を流していると、中野区に入ったところで『哲学堂』という見慣れないワードが標識に書いてあったので目指したのですが、自転車を断固拒否する看板が複数の入り口に立っていて、外からではそれを確認できませんでした。


で、近くにあった新井薬師という寺院に行ってみたので貼り付けます。






本日のワンポイント


アパレル所属者として、知識をひけらかす場所として使っています。


皆大好きジーパン。

通常インディゴ染めのたて糸と無染色のよこ糸を、綾織(ツイル)した生地を使用した5ポケットパンツのことをさします。


『ジーンズ』とも『デニム』とも表現されます。
両者は呼び方は違えど、どちらも同じ意味で使います。



『ジーンズ』はジェノバ(イタリア)の作業員が着用しているのを見たアメリカ人が「ジェノワーズ(Genois)」と呼び、それがやがてジーンズとなったという説が濃厚です。
なぜJeansと頭文字がG→Jになったかは謎です。
それにしても日本ではGパンとかGジャンなどと、頭文字の誤認なのかワザとなのかGに戻すという奇跡。



『デニム』はフランスのニーム地方の生地という意味の「セルジュ・ドゥ・ニーム」が語源と言われています。
それをアメリカ訳してDenimとなりました。


結局アメリカなんですねぇー。



イタリアとフランスってお互いあまりいい関係ではないですよね。
フランスではジーンズという言葉自体知られていないようです。
イタリア人は意識してデニムという言葉を使わない方が多いようです。


どっちでもいいですよね。
というかGパンとGジャンでいいですよね。



以上です。

にほんブログ村 ファッションブログへ
にほんブログ村